KVJ-16
написал(а):
И еще вопросы. Я готовлю документы для жены на получение визы (у меня в данный момент есть
). Сплошной ребус
— оформление
Invito/Dichiarazione di alloggio.
1. Когда в начале пишу про себя, какой адрес указывать? Российский или адрес
моей квартиры в Скалее? Пока (по логике документа) указал российский.
2. какую причину приглашения можно
написать?
3. В разделе «Il sottoscritto dichiara inoltre» п.4. подразумевает
какую-то банковскую гарантию (di aver già messo a disposizione in
favore del richiedente, a titolo di garanzia economica, sotto forma di “fideiussione bancaria” (della quale allego l’originale), la somma di euro
.presso
l’Istituto bancario
..agenzia n
, sita in
)
Можно ли это игнорировать ( т.е. оставить этот
пункт незаполненным?
4. Ничего, что я заполняю нужные места в этом приглашении по английски? По итальянски я
как-то не очень …
5. Может быть у
кого-то есть заполненный документ
. Пришлите, плс., для примера4. Сама всегда заполняю
по-итальянски, но точно знаю, что
по-английски тоже можно. Более того, в визовом центре все образцы висят на английском.
3. Пункт про банковскую гарантию не заполняете и ставите прочерк, если выше в пункте 2 того же раздела вы указали, что она располагает финансовыми средствами а) заработанными (вид
занятия/должность) или б) другими (указать какими).
2. Причина у нас универсальная — туризм
1. По логике вещей русский адрес, но стопроцентно ручаться не могу, т.к. сама еще в качестве владельца квартиры приглашение не делала — до сих пор мне эту форму заполняли знакомые итальянцы с итальянскими соответственно адресами.
5. И заполненных не сохранилось, увы
Извиняюсь, что все ответы вразнобой.